当前位置: 主页 > 业务领域 > 事务律师 >



业务领域

三分时时彩律师事务所

HOTLINE 热线电话
0755-86253662

律师事务 所的英文

TIME:2019-11-29 15:28 | VIEWS:

  2、 具体区别在80-90年代,▼▲不少地区律师事务所所名大都采用“—— —— lawyers office”,☆△◆▲■这种用法在英文中根本没有,它让人感受的意思,▪️•★是律师办公地点,即我们称的“律师楼”。

  而现在内地律师事务所的英文所名均采用“—— —— law firm”,这才是正确用法。但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中。而内地有不少律师事务所只有3-5人,◇•■★▼用此名称与实不符。▲●司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”。

  1、不少律师或律师事务所将“law”英文一词作“律师”使用,如在他们的宣传册中,中文“精济律师”对应的是英文单词组合“ECONOMIC LAW”;

  2、在每个合伙人律师照片右下方标注载明律师名称,其为“—— —— —— LAW”,★▽…◇实质上想表达的英文意思为“×××律师”。

  这两条都涉及到英文单词“law”的含意和用法,如果其没有律师的含意或没有此种用法,那就是“误”或者是“错”。□▼◁▼不论“误”或“错”,◇▲=○▼=△▲都是不行的,这是与高素质律师事务所不相适应。

  4、“lawyer”律师一词只在通称、△泛指时才能使用,如,在向人介绍职业或从事行业时,可以讲I am a lawyer ——我是律师。

  对于特定人不能使用。■□◆●△▼●因此,应当表述为—— —— Wang Attorney ——王××律师。而上面的表述,中式英文的、三分时时彩app下载安装直译的结果是×××法律,这样的结果就完全两码事了。

  展开全部国内不少律师事务所都用的“lawyers office”,但是推荐使用“law firm”,

  具体区别在80-90年代,不少地区律师事务所所名大都采用“—— —— lawyers office”,这种用法在英文中根本没有,它让人感受的意思,是律师办公地点,即我们称的“律师楼”。○▲ 而现在内地律师事务所的英文所名均采用“—— —— law firm”,这才是正确用法。但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中。而内地有不少律师事务所只有3-5人,用此名称与实不符。司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”。●★△◁◁▽▼▲●…△▲★-●▼▼▽●▽●